Assinar
Sociedade

Aluna de Porto de Mós é a vencedora em Portugal de concurso da Comissão Europeia

Uma aluna do Instituto Educativo do Juncal, de Porto de Mós, foi a vencedora, em Portugal, do concurso ‘Juvenes Translatores de 2016’, que comemora o seu décimo aniversário e é organizado pela Comissão Europeia.

Uma aluna do Instituto Educativo do Juncal, de Porto de Mós, foi a vencedora, em Portugal, do concurso ‘Juvenes Translatores de 2016’, que comemora o seu décimo aniversário e é organizado pela Comissão Europeia.

Ao centro, na foto, as alunas Beatriz Simões e Maria Grazina, acompanhadas por Tânia Galeão, diretora pedagógica do instituto, e as professoras Adília Santos (dinamizadora do concurso na escola),Liliana Gomes (coordenadora do Clube Europeu) e Paula Cordeiro (professora de espanhol)

O prémio ‘Juvenes Translatores’ em Portugal foi atribuído a Beatriz Simões, aluna de 17 anos do Instituto Educativo do Juncal, do concelho de Porto de Mós, no distrito de Leiria, anunciou a Comissão Europeia.

Em nota de imprensa, a Comissão Europeia refere que a jovem “distinguiu-se pela sua brilhante tradução para português do texto deste ano, tendo como língua de partida o inglês”.

Foi atribuída ainda uma menção honrosa a Maria Grazina, também aluna do Instituto Educativo do Juncal, que traduziu o mesmo texto, mas a partir da língua espanhola.

A Comissão Europeia anunciou hoje os nomes dos 28 vencedores do ensino secundário – um de cada Estado-Membro da União Europeia – do seu concurso anual de tradução ‘Juvenes Translatores’.

Os alunos irão receber um prémio após terem competido com mais de 3.000 participantes de toda a União Europeia (UE), que descodificaram as 24 línguas da UE.

Em Portugal, participaram 20 escolas com 90 alunos de todo o país e que completaram 17 anos em 2016.

Na nota de imprensa, a Comissão Europeia explica que os alunos podiam escolher qualquer uma das 552 combinações linguísticas possíveis entre qualquer par das 24 línguas oficiais da UE.

Este ano, os alunos utilizaram 152 combinações linguísticas, “incluindo do búlgaro para o português”. Além de testarem os seus conhecimentos de línguas estrangeiras, “os vencedores demonstraram a sua mestria no domínio da sua língua dominante, a respetiva língua materna”.

Os vencedores irão a Bruxelas no dia 06 de abril para receber os prémios para a melhor tradução do seu país.

“Aplaudo o facto de terem aceitado o desafio e mostrado todo este talento promissor. As línguas alargam os nossos horizontes, ajudam-nos a compreender outras pessoas e culturas. Parabéns aos jovens vencedores de hoje pela sua criatividade e talento em todas as 24 línguas da UE”, referiu o comissário Günther H. Oettinger, responsável pelos serviços linguísticos para além dos recursos humanos e do orçamento, citado na nota de imprensa.

O concurso ‘Juvenes Translatores’ (expressão latina para ‘jovens tradutores’) tem sido organizado anualmente desde 2007 pela Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia.

O objetivo é promover a aprendizagem de línguas nas escolas e proporcionar aos jovens uma oportunidade de saber como é ser tradutor.

Destinado a alunos de 17 anos do ensino secundário, realiza-se simultaneamente em todas as escolas selecionadas em toda a UE. O concurso tem inspirado e encorajado alguns dos participantes a continuarem os seus estudos linguísticos a nível universitário e a tornarem-se tradutores.

Lusa

 

Deixar um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Artigos relacionados

Subscreva!

Newsletters RL

Saber mais

Ao subscrever está a indicar que leu e compreendeu a nossa Política de Privacidade e Termos de uso.